人狼物語(瓜科国)


308 【英語でガチって】 ウィーアーダウト村 【ボロ雑巾☆】


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:

全て表示


Werewolf is considered to pretend human in daytime and show true self in night.
The rumor has spread that the werewolf has got into this village.

Although villagers think it doubtful, they have been gathered at the inn on the outskirt of the village.


1人目、Optimist Gerd。


Optimist Gerd

There cannot be werewolf. Everyone is exaggerating.

( 0 ) 2009/04/08(水) 13:57:30

鏡の声(村建て人)

>>0 Gerd
You are doubt!

というわけで、いよいよ建てました、ユーアーダウト村。
参加COした方はもちろん、していない方でもどしどしいらして下さい。
10人程度の参加COがありましたのが、飛び入り歓迎です。Freemasons 出現までいっちゃいましょうか。

『英語でガチろうとするがゆえの四苦八苦を楽しむ』というコンセプトですので、
 【英語は苦手だけど無理矢理喋ってやるぜ〜、解読出来るもんならしてみんしゃい!】
という意気込みでお願いします。
困った時は適当にアンカを貼って『>> You are doubt!』で乗り切りましょう。
もちろんすらすら英語が出てくる方も大歓迎です。(英語での本格的な舌戦が本当にあったら凄い。)

( #0 ) 2009/04/08(水) 14:01:27

鏡の声(村建て人)

入村時の肩書きと名前は、下記を使用して下さい。(入村後でも変更可能です。)

楽天家ゲルト:Optimist Gerd
農夫ヤコブ:Farmer Jacob        村娘パメラ:Village girl Pamela
少女リーザ:Littlegirl Liesa      少年ペーター:Littleboy Peter
神父ジムゾン:Father Simson      シスターフリーデル:Sister Fridel
ならず者ディーター:Rascal Dieter   村長ヴァルター:Village chief Walter
負傷兵シモン:Wounded soldier Simon  パン屋オットー:Baker Otto
羊飼いカタリナ:Shepherdess Katharina 旅人ニコラス:Traveler Nicolas
行商人アルビン:Merchant Albin     仕立て屋エルナ:Tailor Erna
木こりトーマス:Woodcutter Thomas   司書クララ:Librarian Clara
宿屋の主人レジーナ:Landlady Regina  青年ヨアヒム:Youngman Joachim
老人モーリッツ:Oldman Moritz

( #1 ) 2009/04/08(水) 14:11:29

鏡の声(村建て人)

また、役職や、その他の使いそうな用語をまとめサイトの最後に挙げました。良い案があれば、追加・修正をお願いします。

また、雰囲気だそうかと、ゲルト発言と2日目までのシステムアナウンスは適当に英文化してあります。
それ以外(判定とか)はいじれませんので、通常通りです。

それでは、それでは〜。

>>1 You are doubt too!

( #2 ) 2009/04/08(水) 14:13:12

2人目、Merchant Albin。


Merchant Albin

Gerd,there can be werewolf.

( 1 ) 2009/04/08(水) 14:28:27

Merchant Albin

There are a lot of commodities!
Will you buy anything,everyone?

( 2 ) 2009/04/08(水) 14:30:32

Merchant Albin

つ【amulet】【silver bullet(without gun)】【wine】【beer】

All 100 Gerd!

( 3 ) 2009/04/08(水) 14:34:27

3人目、Farmer Jacob。


Farmer Jacob

You are Doubt!!!!!

HA-HA-HA-!

( 4 ) 2009/04/08(水) 15:30:15

Merchant Albin

Hey,Jacob!
Do you have any vegetables to buy?
If you have,I'll buy them!

( 5 ) 2009/04/08(水) 16:03:42

Farmer Jacob

yo!Albin

Yes! I have manymany vegitables!

potato,tomato,onion,radish,carroto... and Nicolas!

Nicolas is very nice vegitable!

( 6 ) 2009/04/08(水) 16:31:19

Merchant Albin

Nicolas! It tastes good!
Please give one Nicolas for me!
つ【100Gerd】

( 7 ) 2009/04/08(水) 16:38:35

4人目、Oldman Moritz。


Oldman Moritz

お、ここは異国か?
わしはビールとニコラスをいただくぞい。

>>3 Albin, Beer please zoi. っ【100Gerd】
>>6 Jacob, Nicolas please zoi. っ【100Gerd】

(ビールをいただくぞい、の「ぞい」はどう表現したら良いんじゃ?)

( 8 ) 2009/04/08(水) 16:59:21

Oldman Moritz

なんじゃ、アルもヤコも初っ端から外人さんじゃな。
いや、名前からして別に不思議はないがのぅ。

プロログは後丸2日以上あるからのぅ、初日を迎える前に息切れせんようにの。

( 9 ) 2009/04/08(水) 17:03:23

5人目、村娘 パメラ。


村娘 パメラ

My goodness, everyone's talking about Werewolf.
How ridiculous! There won't be a such a thing...

...But what if it does? I'm scared...:-(

( 10 ) 2009/04/08(水) 17:03:46

Farmer Jacob

>>8 zoi w

All right!
Moritz is correct dabe〜

I also get the beer dabe〜
っ【100Gerd】


>>7 >>8
っ【Nicolas's butter saute】

( 11 ) 2009/04/08(水) 17:06:54

Farmer Jacob

そっか
プロの間はいいだべかww
アルビンが張り切ってっからつられちまっただ だははは

しかしなかなか新鮮なもんだべなぁ〜

さーみんなもたんとくえー!
っ【ニコラス草のバターソテー】

( 12 ) 2009/04/08(水) 17:08:56

村娘 パメラ

>>9 >>10
(ぞいもだべもフィーリングでカバーすればいいと思うんだ
通じればいいのさ!)

You people do nothing but drink beer!
Don't you got anything good to do...

( 13 ) 2009/04/08(水) 17:09:37

Farmer Jacob

パメラはコレに着替えるといいべ

っ【Village girl Pamela】

びれっぢ がある !だべ!
かっくいいべなああ!ひゅー!

( 14 ) 2009/04/08(水) 17:12:29

村娘 パメラ

>>14
Erm... how should I change?

(どこで変えるのでしょうか;)

( 15 ) 2009/04/08(水) 17:17:06

村娘 パメラ は肩書きと名前を Villagegirl Pamela に変更しました。


Villagegirl Pamela

OK, I got it... Thank you, Jacob.
How do I look now? :-)

( 16 ) 2009/04/08(水) 17:20:05

Merchant Albin

プロの間は日本語OKなの?
てっきりずっと白ログは英語だと思っていたよ。

( 17 ) 2009/04/08(水) 17:22:09

Villagegirl Pamela は肩書きと名前を Pamela に変更しました。


Pamela は肩書きと名前を VillageGirl Pamela に変更しました。


VillageGirl Pamela

>>17
Me too.
Well it doesn't matter though?

(プロ、エピ以外では訳をつけるのも禁止ですか?)

( 18 ) 2009/04/08(水) 17:23:58

鏡の声(村建て人)

情報欄に書きましたが、『本編中の白発言+Actのみ英語縛りとします。プロとエピは自由』としています。
プロとエピくらいは、力入れずにということで。でも自由ですから、英語で通す方は、もちろん止めません。

>>18 もちろん初日が始まったら訳は禁止ですよ。それだと訳をきっちり書くだけで、あたふた出来なくなりますので…。

( #3 ) 2009/04/08(水) 17:35:24

鏡の声(村建て人)

■ 現在の設定は、Act有り、メモ無し、飴無し、となっています。
この辺りでご希望あれば言って下さいね。

見物人は、初日墓下行きの設定です。
敢えて表に残して、「見物人も英語縛り」にしますか?
まー、見物人はいるかどうかも分かりませんが。見物は可にしています。

( #4 ) 2009/04/08(水) 17:40:11

VillageGirl Pamela

>>#3
Alrighty. I just asked...

So you want to see us suffer in communication.
How rude!

I leave it to you to decide...
In other words, I throw my responsibility :P
(村設定に関しては丸投げでっす)

( 19 ) 2009/04/08(水) 17:43:09

鏡の声(村建て人)

それと、お馴染みの表
\商農老娘
●____
▼旅旅旅旅
は、無しにしましょうか。略字の漢字を使わずに済めば構わないのですけど。
もしくは、票集計時のみ、略字としての漢字使用可、が良いですか?

この辺りのご意見下さいね。もちろん英語で(違

( #5 ) 2009/04/08(水) 17:46:48

Farmer Jacob

ジムをGにして(シモンがS) おらとヨアを工夫すれば略は頭文字でいけそうな?

( 20 ) 2009/04/08(水) 17:55:50

VillageGirl Pamela

>>#5
Why don't you take the initial letter of the name?
If there're one or more with the same letter, add next letter to it.

As...

\MFOV
●____
▼MMMM

Otherwise

\Me Fa Ol Vi
●_ _ _ _
▼Me Me Me Me


How about it?

( 21 ) 2009/04/08(水) 17:57:09

Farmer Jacob

あー 2文字つかうのがいいだかなあ

リーザならLLだべ

(…ちびぃけどな

( 22 ) 2009/04/08(水) 18:01:10

VillageGirl Pamela

Well I told before, I left all to you :P
But if there's anything I can do, I'm always here...
Won't be in any use, though:(

( 23 ) 2009/04/08(水) 18:08:04

鏡の声(村建て人)

■ 更新時間は、23:00としています。
更新に立会えなそうなので足踏み、という声がありましたので、朝更新 4/11(土) 6:00とかへの変更も考えています。
決定は夜(22時〜23時)にして、更新には無理に立会わなくて良いということで。
それだと都合が悪いとか、更新見てから寝たいとか、ご意見下さい。

( #6 ) 2009/04/08(水) 18:15:35

Oldman Moritz

>>#4 わしゃそれで構わんと思うぞい。 It's alright zoi.
>>#6 夜でも朝でも構わんとぞい。 Both is OK for me zoi.

表か、縦長になるが、名前を縦に書きゃ良くないかのぅ。

 A J M P 分かり辛いかのぅ。
 l a o a SimonとSimsonは困るか。
\b c r m どっちか早い者がちにすれば済むがの。
●____
▼N N N N
 i i i i
 C C C C

( 24 ) 2009/04/08(水) 18:30:18

Oldman Moritz

アンケでも置いてみるかのぅ。

■1. Core time
■2. Time of provisional and final decision
■3. About CO by voting (<- ほんまか?)
■4. Etc.

( 25 ) 2009/04/08(水) 18:45:32

Oldman Moritz

■1. Irregular. Usually 21-24 is OK.
■2. 22:00/22:30
■3. Everything is OK!
■4. Doubt! Doubter! Doubtest!

( 26 ) 2009/04/08(水) 18:50:14

6人目、Littleboy Peter。


Littleboy Peter

You are doubt !

( 27 ) 2009/04/08(水) 19:35:57

Littleboy Peter

■1.You are doubt !
■2.You are doubt !
■3.You are doubt !
■4.You are doubt !

( 28 ) 2009/04/08(水) 19:36:54

Littleboy Peter

>>#6 You are doubt !

( 29 ) 2009/04/08(水) 19:38:14

Merchant Albin

■1. 22-25
■2. provisional 22:00 final 22:00
■3. Everything Okay!
■4. I am a Merchant.My name is Albin.
This is a pen.
How are you?
I'm fine,thank you! And you?
I'm fine,too!
If I were a bird!

( 30 ) 2009/04/08(水) 19:46:24

Merchant Albin

>>#4 >>#5 >>#6
It's up to you!

( 31 ) 2009/04/08(水) 19:48:16

Merchant Albin

Oh,no!

■2.provisional 22:00 final 22:30

( 32 ) 2009/04/08(水) 19:48:47

7人目、Rascal Dieter。


Rascal Dieter

Yo yo yo!
You are doubt, man!

( 33 ) 2009/04/08(水) 20:10:27

Rascal Dieter

■1.Arround 21-23? I'm not sure.
■2.pro/21:30 final/22:30
■3.I like Full Open, but I don't bother if you come out by voting, man.
■4.Rascal? It sounds sweet, don't you think so, hur?
I may use pigeon more than others, I guess.

( 34 ) 2009/04/08(水) 20:15:09

8人目、Father Simson。


Father Simson

Yes we can!

( 35 ) 2009/04/08(水) 20:22:48

VillageGirl Pamela

Hey, many ppl had come...
Hello dear, and here is my answer for the questionnaire.

■1. Mid night, mostly.
■2. provisional 22:00
final decision 23:00
■3. Be it anything.
■4. Don't think that I'm here for you!
I'm here because... because, erm, I want to!

( 36 ) 2009/04/08(水) 20:24:41

VillageGirl Pamela

>>35
Hello Father, good day.

( 37 ) 2009/04/08(水) 20:25:09

Father Simson

■1. about 21-24
■2. 22:00/23:00
■3. Yes we can!
■4. We can do!

( 38 ) 2009/04/08(水) 20:28:00

Father Simson

>>37
You are daut!

( 39 ) 2009/04/08(水) 20:28:55

Merchant Albin

>>39 Simson
You are doubt!

( 40 ) 2009/04/08(水) 20:48:00

Merchant Albin

Simson,I have a question!

Are you putting on the wig?

( 41 ) 2009/04/08(水) 20:55:37

Father Simson

>>41
You are daut!

( 42 ) 2009/04/08(水) 20:58:28

Father Simson が村を出て行きました。


Traveler Nicolas。(見物人)


Traveler Nicolas

Yahooooooooooooooooooooooooooooooo!!!!!!!!!!

( 43 ) 2009/04/08(水) 21:38:36

Traveler Nicolas

HEY!!

Kenbutsu wa OK ka ?

Dekai chara de OK ?

( 44 ) 2009/04/08(水) 21:41:09

Merchant Albin

>>43
Wow!
Nicolas the Very nice vegetable!

( 45 ) 2009/04/08(水) 21:41:16

Traveler Nicolas

>>45
HAHAHAHAHAHAHAHA Thank you Albin !!

BUT !! You TOO !!
Kongo tomo YOROSHIKU !!

( 46 ) 2009/04/08(水) 21:46:31

Littleboy Peter

You are doubt !

( 47 ) 2009/04/08(水) 21:54:02

Traveler Nicolas

Koko de JYUDAI na OSHIRASE death.

【I DON'T use google.】

EIGO NO !! I use feeling ONLY !!

( 48 ) 2009/04/08(水) 21:56:07

Littleboy Peter

You are doubt!

( 49 ) 2009/04/08(水) 21:58:51

8人目、Father Simson。


Father Simson

Lord, have mercy on us.
There are too many liar.

Hmmmmm......
Gerd, you are lazy.
You must be working. Now!

( 50 ) 2009/04/08(水) 22:11:27

Littleboy Peter

You are doubt !

( 51 ) 2009/04/08(水) 22:13:41

Father Simson

No, I am not liar.
You have to study about man watching, Peter.

( 52 ) 2009/04/08(水) 22:17:58

9人目、Littlegirl Liza。


Littlegirl Liza

こんばんわー

( 53 ) 2009/04/08(水) 22:19:37

Traveler Nicolas

>>#5
List use 2moji Do ?

for example,
Traveler Nicolas=Tn
VillageGirl Pamela=Vp

_MrFjOmVpLpRdFs
●OgOgOgTnFsOgMr

Yah !
Kaburanai yone ?

( 54 ) 2009/04/08(水) 22:21:36

Father Simson

■1. Core time
Main:PM 21:30-AM 0:30.
Sub:early morning(AM 7:00-AM 7:50?)
■2. Time of provisional and final decision
provisional:PM 22:00
final:PM 23:00
It's my demand.
■3. About CO use voting
Anything OK.
■4. Etc.
Are there some werewolf?
It's so scary.

( 55 ) 2009/04/08(水) 22:22:34

Traveler Nicolas

【Sit mooooooon !!!!!!】

>for 村建て
★墓下での見物人発言は「呻き」扱いでいいのかい?

( 56 ) 2009/04/08(水) 22:26:54

Traveler Nicolas、Today is LAST !! GOOD Night !!**

( A0 ) 2009/04/08(水) 22:35:27

Father Simson、I'm sleepy. Have a nice dream.**

( A1 ) 2009/04/08(水) 22:36:59

定員に達しなかったため、村の更新日時が24時間延長されました。


Merchant Albin

Hmm,I'm feeling asleep.

See you next morning!

( 57 ) 2009/04/08(水) 23:15:02

鏡の声(村建て人)

おー、集まってきていただいてますねー。でももっと大勢で賑やかにダウトしましょー。

>>44 見物も歓迎ですよー、スライドして本参加ならもっと歓迎ですけどね。
キャラは、現設定では初日から墓下なので構わないかと。
(アルファベットで日本語話すなら、普通に日本語にしましょうよ。プロエピは自由なので何でも構いませんけどね。w)

>>54 何か暗号みたいですけど、みんなが分かれば。まー、集計表出す人が考えれば良さそうですね。
というわけで、集計表でも漢字の使用は無しにします。

>>56 そうです、墓下発言なので、自由ですよ。
見物人第一号特権で、ニコさんが決めて下さい。
・見物人は表に残ります?白発言は英語縛りです。キャラセットは変えた方が良いかな。
・墓下から自由発言が良ければこのままで。

( #7 ) 2009/04/08(水) 23:15:54

VillageGirl Pamela

>>#7
同意。
少なくともプロエピではOKなのだから変にローマ字にしなくてもいい気がします。
気がするだけ。

Many people... But no girl?
Me and Liz only...

( 58 ) 2009/04/08(水) 23:23:55

10人目、Shepherdess Katharina。


Shepherdess Katharina

Hello everyone, I want to participate in this village.

( 59 ) 2009/04/08(水) 23:35:13

Village_Mayor Walter。(見物人)


Village_Mayor Walter

YES WE CAN !

( 60 ) 2009/04/08(水) 23:36:42

Shepherdess Katharina

>>58
I am a female。

( 61 ) 2009/04/08(水) 23:36:54

Village_Mayor Walter

>>58
I am a bisexual
I love all

( 62 ) 2009/04/08(水) 23:43:22

Shepherdess Katharina

■1. 2100-2400 and 0630-0730
■2. 2200, if update is moring then 2400 or 0600
■3. About CO by voting. Yes, I don't oppose it.
■4. Now, nothing.

( 63 ) 2009/04/08(水) 23:57:30

Shepherdess Katharina

Is this village serious or joke?

( 64 ) 2009/04/09(木) 00:20:03

11人目、Woundedsoldier Simon。


( 65 ) 2009/04/09(木) 00:27:19

Shepherdess Katharina

>>3 Albin
I want to buy a silver bullet.
Here, 100 Gerd.

( 66 ) 2009/04/09(木) 00:35:27

Woundedsoldier Simon

■1. Core time
around 21:00-24:00,
in the morning I only can check by carrier pigeon
■2. Time of provisional and final decision
provisional:PM 21:30
final:PM 22:30
■3. About CO by voting
I like CO by voting! If someone doesn't like it, I'll encourage him/her to use it.

( 67 ) 2009/04/09(木) 00:40:29

Woodcutter Thomas。(見物人)


Woodcutter Thomas

Yosaku cuts woooooooooooods♪
Hey Hey Hoooooo!!!

( 68 ) 2009/04/09(木) 00:41:14


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:


トップページに戻る


← ↓ ■ □ フィルタ

生存者 (15)

Optimist Gerd
1回 残1500pt
Merchant Albin
44回 残1110pt
Farmer Jacob
18回 残1420pt
Oldman Moritz
12回 残1379pt
Littleboy Peter
25回 残1292pt
Rascal Dieter
2回 残1500pt
Father Simson
21回 残1311pt
Littlegirl Liza
1回 残1500pt
Shepherdess Katharina
37回 残1140pt
Woundedsoldier Simon
13回 残1357pt
Sister Fridel
31回 残1355pt
Baker Otto
9回 残1390pt
Woodcutter Thomas
6回 残1500pt
Librarian Clara
1回 残1500pt
Traveler Nicolas
6回 残1392pt

犠牲者 (0)

処刑者 (0)

突然死者 (0)

見物人 (4)

Onlooker peti-Nicolas
7回 残1460pt
Onlooker peti-Walter
24回 残1336pt
Onlooker peti-Joachim
1回 残1500pt
Onlooker peti-Gerd
20回 残1065pt

退去者 (0)

発言種別

通常発言
独り言
囁/鳴/念/婚/叫
死者のうめき
アクション
削除発言

一括操作




(0.062 CPUs)
SWBBS V2.00 Beta 8 あず/asbntby *
使用画像については[瓜科国FAQ]をどうぞ。
■交流掲示板■
■人狼物語専用まとめwiki■