情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
発言欄へ
★>Nicolas
Did you think about Katharina and Simson when you came out as seer?
>Nicolas
Please tell me when you can't understand the meaning of my question.
(I am worrying that someone may misunderstand my intention because of my poor English)
I am still reading all your remarks.
>>139 Simon
I'm sorry, I do not understand the meaning of “Did you think about".
Does "Think about" mean "Sympathize"?Or, is it "What did you think?"?
Oh, Clara! Long time no see!
You are not the Seer and Medium.
Will the Medium be fixed? Or, is Liza the Medium?
I'll wait for Liza.
英語検定三級の私でも理解できる英会話が多いので、鳩からで翻訳サイトが使えない時でも大体の意味は分かるので助かります。
現在、残り1000pt切っているのはニコラスのみ。
村騙り撤回とその弁明で喉を消費しているためです。
poppo-(carrier pigeon)
>Nicolas
I'm sorry for my lack of talk.
I wanted to say "What did you think about…".
In other words, "What did you think Katharina and Siomson were?"
同じ意味でも、英語にすると日本語の何倍も文字数を使うので、たいしたことを話してなくてもポイント消費するのが良いところ。
>>+29
中学校の授業を体験してれば英語での日常会話は成立する この村は専門用語を先に定義してるから普通に勝負が成立すると考えられる
理由:わしの体験と勘
>>146 Simon
Thank you for teaching.
I still read all the opinions.
I will answer sequentially later.
I answer you,too. Please wait me.
Umm...Hao, dude.
Is Liza still not here yet?
I haven't read today's board yet.
Waiting for Liza.
Hi Clara. I love you.
I cant see Liza . I wait her.
and I wait Nicolas & Katharina .
Good evening.
every one.
and Green dog!
It was detained by the cat and it was late...
>>121 Simon
It has understood well.
It thought by a mysterious intention.
It translated.
2 If it is werewolf, it is a strategy that leaves only LW. It is very effective.
It is still a doubt whether to do it really...!
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
発言欄へ
情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新