人狼物語(瓜科国)


308 【英語でガチって】 ウィーアーダウト村 【ボロ雑巾☆】


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:

全て表示


【墓】 Onlooker peti-Nicolas

や。

>>+0>>+1
そのとおりだね。
翻訳機の手によって生成された文章には無駄な部分が多い。別に削っても意味が通じる部分や、同じ意味を持つ単語でもわかり難い単語や長い単語を使ったりしてて、面倒くさい。
 
例えば、わざわざ【I confirmed】とか言わなくたって、【OK】だけでも十分通じるよね。

( +15 ) 2009/04/14(火) 19:55:11

【墓】 Onlooker peti-Nicolas

>>90
ずっと俺のターンって言いたいんだろうか。
 
「Just my turn」って短い言い方があるよw

( +16 ) 2009/04/14(火) 19:57:07

Merchant Albin

■3. Gray analysis

Dieter:

I agree with >>74. So I think Dieter looks white.

His gray-analysis is very detailed.
But why do you do Gray analysis of me?www

Now white side.

( 91 ) 2009/04/14(火) 20:02:53

Shepherdess Katharina

Good evening, I'm home.
The log is very long, so I read that in long time.
My opnion present later, sorry.

( 92 ) 2009/04/14(火) 20:04:04

Merchant Albin

■3. Gray analysis

Peter:

Peter always makes a lot of questions.
But,he is only pressing his idea against the person.
Especially about Nicolas.

I can't think Peter is white.

Now black side.

( 93 ) 2009/04/14(火) 20:06:48

Merchant Albin

■3. Gray analysis

Fridel:

She doesn't especially remain in my impression.
But it is understood that she thinks variously by herself.

Now gray but a bit white.

( 94 ) 2009/04/14(火) 20:10:51

Merchant Albin

■3. Gray analysis

Thomas:

Thomas is silent. He spoke 4 opinion in 2nd day.

And in 3rd day, Thomas spoke a lot. But Thomas spoke about Seer(esse)s and Medium only. The remainders are some question!

I can't see his opinion of gray-analysis.

Now black side but a bit white.

( 95 ) 2009/04/14(火) 20:17:57

【墓】 Onlooker peti-Walter

>ずっと俺のターン
On my turn.
を推してみる

( +17 ) 2009/04/14(火) 20:18:25

Merchant Albin

■3. Gray analysis

Nicolas:

The most black person in this village!
Because Nicolas is Villager-Pretender!

I have spoken why Villager-Pretender Nicolas is black a lot. So I don't explain repeatedly.

Most black!

( 96 ) 2009/04/14(火) 20:20:48

Merchant Albin

■3. Gray analysis

Jacob:

Oh,oh. I forget Jacob! HAHAHA!w

Jacob was silent in 1st day.

Jacob spoke a lot in 2nd day. But his remark only arranged the situation. There weren't his opinion in his sentence.

In 3rd day, Jacob spoke his aggressive opinion. But who is Sam?w

I have no idea Jacob is a human or werewolves.
So I want to foretell him.

Now gray.

( 97 ) 2009/04/14(火) 20:30:39

Merchant Albin

■3. Gray analysis

Gray-Scale

Black:Nicolas>Peter>Thomas>Jacob>Fridel>Dieter:White

( 98 ) 2009/04/14(火) 20:32:05

Merchant Albin

■4.●Thomas○Jacob▼Nicolas▽Peter

I don't think to foretell Peter. Peter is hanged.
So My opinion of foretelling is Thomas. The second opinion of foretelling is Jacob. Because it's very difficult to Judge Jacob by his sentence.

My opinion of hanging is Nicolas. It's the iron plate! If Nicolas isn't hanged, Peter is hanged!

( 99 ) 2009/04/14(火) 20:36:04

Rascal Dieter

I'm finally back at box!
I will read the log again from now.

( 100 ) 2009/04/14(火) 20:36:08

Baker Otto

Good evening, everyone.

>>96 Albin
Have you read >>3:272?
I've not found your consideration of these; merits of the Werewolves to pretend a Villager-pretender, and demerits of the Villagers to be a Villager-pretender.
I can understand you only by seeing your consideration of this.

( 101 ) 2009/04/14(火) 20:37:58

【墓】 Father Simson

ども。
ちなみに私、嫌いですよ村騙り。狩人やってる時、占い師がそれで確定してテンション下がりましたし。
何処守るべきか人狼との駆け引きが出来なくてつまらないじゃないですか!
占い師鉄板でOKとか面白くありませんよ。
確定霊能者か占い師候補2or3名の誰を守るか悩むのが楽しいのに。

( +18 ) 2009/04/14(火) 20:38:48

Merchant Albin

I occasionally want to say to everyone.

I don't want to read English that the translation site translated.
Unnatural English is unsightly.

We don't have to make a long sentence!

Please make a sentence easy to read!

( 102 ) 2009/04/14(火) 20:40:29

Merchant Albin

>>101 Otto

I read it.
But my opinion and your opinion are different at all.
So I can't accept your opinion.

( 103 ) 2009/04/14(火) 20:42:13

【墓】 Father Simson

いや、ほら。
確認した、とOKはまたニュアンス違うからそこはいいんだけどね。
翻訳機通すと無駄に意味の取れない文章になるから嫌い。
辞書はいいですよ。ぐぐるせんせーで単語だけ調べるとかでもいいです。

むしろこういった手探り議論に関して言えば、文法なんて飾りです。通じればそれが正義!
ぶっちゃけそれっぽい単語を並べればいいんですよ。
英語の授業じゃないし相手はネイティブでもないし。

( +19 ) 2009/04/14(火) 20:43:40

Rascal Dieter

I found a question to me.

>>87 Jacob
Mm... I'm not sure I got the meaning of question correctly.
I think you are mentioning Otto becoming pure white as Nicolas's white point.
That guess will make sense if Katharina or Simon is werewolf -- he/she could have made Otto PANDA.
Although, if The sham Seer is the posess, they won't know who is werewolf or not, so it will not be Nicolas's WHITE point.
And, I do think Katharina is sham, according to both Seer's saying.
I guess today's her making Otto white is that she was really hesitated if Otto is werewolf or not, if she is the posess.

( 104 ) 2009/04/14(火) 20:43:46

Merchant Albin

Supplementation

I have spoken my opinion of VIllager-Pretender a lot!

Why do you ask me about Villager-Pretender obstinately?

( 105 ) 2009/04/14(火) 20:45:38


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:


トップページに戻る


← ↓ ■ □ フィルタ

生存者 (11)

Merchant Albin
49回 残141pt
Farmer Jacob
35回 残575pt
Littleboy Peter
36回 残521pt
Rascal Dieter
34回 残372pt
Shepherdess Katharina
20回 残1048pt
Woundedsoldier Simon
37回 残440pt
Sister Fridel
20回 残858pt
Baker Otto
38回 残274pt
Woodcutter Thomas
5回 残1377pt
Librarian Clara
23回 残980pt
Traveler Nicolas
20回 残829pt

犠牲者 (2)

Optimist Gerd (2d)
Oldman Moritz (3d)

処刑者 (2)

Littlegirl Liza (3d)
Father Simson (4d)

突然死者 (0)

見物人 (0)

退去者 (4)

Onlooker peti-Nicolas (1d)
Onlooker peti-Walter (1d)
Onlooker peti-Joachim (1d)
Onlooker peti-Gerd (1d)

発言種別

通常発言
独り言
囁/鳴/念/婚/叫
死者のうめき
アクション
削除発言

一括操作




(0.054 CPUs)
SWBBS V2.00 Beta 8 あず/asbntby *
使用画像については[瓜科国FAQ]をどうぞ。
■交流掲示板■
■人狼物語専用まとめwiki■