情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 エピローグ 終了 / 最新
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[メモ記入/メモ履歴] / 発言欄へ
そういえば今回の頼まれ荷は布物が多かった。
この雨の中、あまり放っておけば悪くなってしまうから、と
いつも荷を預けてくれる大婆殿も遠慮してしまって困る。
雨が早く上がって、人狼の噂など薄れてしまえばいいのに。
―早く、帰りたいな。
うう、ねむいー。
プロ終わるまでにもちょっと色んな人と話したいなぁーと思いつつ…あたし今んとこルーとばっか話し込んでるから…中の人に毎度お世話になってばっかだわ。たぶん。
オウメイ辺り、あたしの居ないトコで名前拾ったりしてくれてたし、一回同席したいんだけどなー…
いやしかし、んなコト言ってる場合でもないわけで。
例えばだね。役職希望ホントにこのままでいいのかとか。
いいのかとか。
いいのかとか。
いいのかとか。
>>377 草
むしろよくここまで来れたものだと感心します。
足元も悪く、川も溢れるほどだというのに。
[もらった饅頭を(本人なりに)美味しそうに頬張りながら言葉を返す。眉も直線、逆ハの字をちょびっとだけ描いているがむしろ機嫌の良い方だ]
……? 私、何かしましたか?
[ぼそぼそと答える様子に、こちらから切り込んだ]
>>378 荷
なら良いのです、いらぬ節介でしたね。
滝行などしたこともありませんが、そういうことです。別に寒くなどありませんし、あらゆる状況に対応できるよう慣れておくのもまた槍士の務めですから。
[黙々と饅頭を頬張り、あっという間に口の中へ。もぎゅもぎゅもぎゅもぎゅ。飲み込むのを惜しむかのようにたっぷり咀嚼してから、飲み下して]
……。[物足りなさそうに地面に視線を落とした]
言いつつまーまー、まーずーはーこれいってみよー。
名前考察のこぉーなぁー。
…でも今回、西洋村と違って名前の読みや響きで単語やら語源やら引っ張ってくるってのがずぇんずぇんできないのよおおおおお。
ハオの名前でピンインとか言ってみたけど、言ってみたけどいやマジなんにも知らないしー…
例えばファションは、響きそのまま飲み込めば多分中国系になるのかなぁ、ファ、は花、とかの読みになるよね。ション、シォンは声?だっけ?でも多分それだと人名漢字じゃないよねー!とか、色々考えてそっち方面の考察は諦めました。ムリムリ。
てか多分皆そんなトコ忠実に命名してないと思う。思いたい。
しかしファションてホントどんなイメージで引っ張ってきたんだろ。ストレートに検索しても当たるモノってないし、あたしのオツムじゃ"ファッション"か、紅茶のフォションしか出てこなかったやー…ピンとこねー…
ただ、発音記述としてションはシェンとも書くなーと思って"ファシェン"で検索かけたら、華生、ホテルの名前が出てきた。何か向こうの高級ホテル?みたいね。
華生でファション、だったら神子様の名前としてもなんかそれっぽくて華やかでいいわねー。
>>379 草
はー、いや…まあ、誰も居ないと思っているところにこれじゃ、
びっくりもするよねえ。申し訳ない。
…、ありがとう。後で美味しく頂くことにするよ。
[ひとしきり笑ってから、悪びれもせず言葉だけの謝罪。
それから皿に乗せられた飴を見やり、にこにこと笑った。
飴が濡れていない事には、全く気がついていない…。]
>>380 乙
槍士かあ…格好いいね。やっぱり型みたいなのもあるのかな?
……、………まだあるけど、食べる?
[問いかけ途中にふと言葉を切った。
貴女の視線を追って地面を見るも、意図を見出せなかった。
が、顔を覗いて理解したらしく、皿をもう一度差し出した。
…まだ皿には饅頭が二つ残っている…。]
/*(ここからチラシの裏)
大荷歩荷は「おおにぼっか」と読むつもり。
歩荷はあれだ、荷物背負って歩く運送屋です。
語呂が悪くなかったのでこれで押し込みました。
本人は至って普通の高性能一般人だがな!腕力5じゃないぞ!
(ここまでチラシの裏)*/
ルーリァンは響きからして中国系イメージかなぁ。ルー、は一文字姓しかヒットしなかったのよね。でもやっぱルー・リァン、じゃなくて2文字くらいで名前ってイメージが…って色々検索かけたら、ルーリン彗星、っての引っかかったのよ。語源も中国語で「鹿林彗星」って書くんだって。彗星ってのはルーのイメージっぽくていいわねー。ほうき星。
シャリテは響きからしてアジアよりは東欧寄りかしらーって思ったら、フランス語で「博愛」「慈悲」って意味なのね。コムサ・デ・モードにシャリテっていうペアリングがあるらしいわ。何それ素敵。
リリーシャさんはまぁ完全にスタンダードな欧名よね。リリー、百合の女性形?ってカンジでいーのかしら。似合うわよねー。検索だと同名で合衆国ニッポンポンなアニメのキャラクターがヒットしまくったけど…アレはあたしよく知らないわ。
>>381 草
心中、お察しいたします。
しかしその程度で済むということは、よほど旅慣れていらっしゃるのですね。
[膝が笑っている、それをその程度と評して]
……そうですか。しかしそのように狼狽えられると、私なにか粗相をしてしまったのでないかと不安になるのですが。
[厳しい表情をしていても中身は18歳乙女。故に多少の不安も棒付飴を差し出されれば]
……いただきます。[機嫌を直す18歳乙女]
>>382 荷
別にかか、か、かっこいいなどとは……
[不意打ちに顔真っ赤にしてどもった。また深呼吸をして気を落ち着かせて]
……特別な型などありませんよ。基本に忠実。[ちらっ]槍を両手でしっかりと[ちらっ]握り、己の間合いを[ちらっ]維持し相手の動きを抑える。それだけです。
[問いに答えながら、饅頭の皿をチラ見。飴も持っているのにこの上まだ欲しがる18歳乙女]
……いただきます。
アルロジさんはこう、響きだけだとアルマジロとか路地とか連想してそれっぽ…ゴメン真面目にやるわよ。うん。特にどの言語もピンとこなくて素直に検索したら、インドネシア語で"腕時計"の事をアルロジ(arloji)ってゆーらしー。へーへーへー。時間にルーズそうなのに意外…なんて。あとK-POPの歌詞で「アレルギーみたいな私の愛」を「アルロジ ガットゥン ネサラ-ン」って書いてたから、アレルギー、を韓国語?で読むとアルロジ、なのかも。
ツバメさんはもう…そのまんまだよね。燕。女性に見えて若い男の人ってのもあって、文字通り誰かの若いツバメだったりするのかしら…なんて…あらやだ。燕の字には嚥下、飲み下す、って意味があるよね、位の広げ方しかあたしには出来ません。申し訳ない。
ユーシュさんは響きからして普通に欧州名か、南寄りっぽいかなーと思ってたらチベット自治州に玉樹(ユーシュ)って名前の地区があるんだとか。字がいいわねぇ。あと同名のインスト曲がようつべにあって凄くそれっぽかったわ。
オウメイは響きだと中国系っぽいわよね。オウもメイも中国語や人名じゃスタンダードっていうか、字も一杯あるし。桜萌、とか鶯鳴、とか?そのままで調べてみると、嚶鳴(おうめい)って言葉があるのね。。《「詩経」小雅・伐木の「嚶として其れ鳴くは其の友を求むる声」から》1 鳥が仲よく鳴き交わしたり、友人を求めて鳴いたりすること。また、その声。2 友人同士が仲よく語り合うこと。…なるほど、さえずる鳥かー。確かにそれっぽい。
>>384 荷
……。
[またかっこいいと言われた。反応したくなくても体は素直に反応し、顔が赤くなる18歳乙女。しかし表情は逆に、眉間に浅く皺を作る]
……この饅頭に免じて許してあげましょう。
[からかわれているのでは、と腹が立ってきたのか、そんな呟きと共に饅頭二つをかっさらい、あっという間に木の実詰め込んだリス状態に。ごくん]
>>385 草
慣れていなければ怪我の一つも負っていたでしょう。主に転んだりなどして。
[経験があるかのように、重く頷いて]
そうですか。まぁ、べ、つ、に、か、ま、い、ま、せ、ん、が、わ、た、く、しは……び、じん、など、では……
[褒め言葉を聞けば顔は赤くなる。それでもどもるまい、と頑張った結果、やたらと切れた言葉を吐き出すことに]
ファルドさんは多分欧名よねえ。それも割とポピュラーなFaldoとかFuldって綴りの。あとはうみへび座の主星アルファルド(Alphard・アルファードとも)ってのがあるらしいのと、イスラム語でアッラーの命令、とかいう意味もあったりするみたいよ。幅広いわ…。
それから放出されてたんで後回しになっちゃったけど、イデくん。これはもうあたし真っ先にイデオンのイデがでてきちゃったけど…何にせよIde、理性って言えば随分意味深な名前よね。イデアのイデとか。
…ただ今回アジア村なのよね。そうなると…井出、って読む可能性が捨てきれないから困るわ。井出君。…なんか凄い一気に親近感わく感じになっちゃったわ。クラスでのあだ名が一度は「らっきょ」になっちゃう系だわ。ちなみに日本人名としての意味由来は『農業灌漑用の貯水池』よ。意味深も何もなくなっちゃったわ。
>>385 草
? …、ああ。確かに濡れてないね。
貴方の死守した飴だ、大事に食べさせていただこう。
そういえばこれはどこの飴なんだい?
[棒を持って、くるくると飴を眺める。不服な様子には気付いていないのか、気付いていないふりをしているのか。定かではないが、少なくとも表情は素直に笑っている。…途中、おどけはしたものの。]
>>386 乙
[さっと持っていかれた饅頭が、貴女の口に消えた。それも二ついっぺんに。あまりの出来事に、空になった皿を手にしたまま呆気に取られていたのだけれど]
…喉、詰まらせないでね?
[正直、それを言うのが精一杯だった。]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[メモ記入/メモ履歴] / 発言欄へ
情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 エピローグ 終了 / 最新