人狼物語(瓜科国)


308 【英語でガチって】 ウィーアーダウト村 【ボロ雑巾☆】


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:

全て表示


Farmer Jacob

▼Fridel - Peter, Dieter, Simon, Thomas,Clara ,Nicolas
▼Thomas - Albin, Katharina,

They were only two votes!!

I keep examining it closely.

( 40 ) 2009/04/16(木) 20:32:43

【墓】 Rascal Dieter

ならずものにも仕事はある。

……ん、どんな状況なんだ?

( +91 ) 2009/04/16(木) 20:35:50

【墓】 Oldman Moritz

確かに村視点で3択じゃからのぅ。灰の中にいれば2択なわけじゃな。(一応リデル黒もあるが、それは明日には否定されるじゃろぅ。)
2択になれば、状況考察だけではなくもっと出せるじゃろうのぅ。普通の村ならのぅ。
6日目まで来て、地上メーンは疲労が極度になっとりゃせんかと心配じゃ。そりゃ徐々に寡黙にもなっていくじゃろぅ。

( +92 ) 2009/04/16(木) 20:35:53

【墓】 Father Simson

We are doubtって意味通じるんだっけ。
別にどうでもいいけど。

( +93 ) 2009/04/16(木) 20:36:01

【墓】 Father Simson

正直、私は終盤の方が面白くなってきたと思う方ですから終盤に寡黙とかありえないですし。
序盤中盤に落ちるとしょんぼりですよ。

( +94 ) 2009/04/16(木) 20:37:16

【独】 Oldman Moritz

村名の変更は、始まったから 飛び入り歓迎 を消そうとして、思わず手が滑って他も変えてしまったというだけじゃな。

( -31 ) 2009/04/16(木) 20:38:11

【墓】 Father Simson

大体表なんて略称ばっかりで読みづらいんですよ!
英語村だと余計に!

読み飛ばしたくもなります。

( +95 ) 2009/04/16(木) 20:40:46

【墓】 Oldman Moritz

正しくは「You are doubtful」か「You are doubted」か「I doubt you」じゃろうのぅ。
でも「I don't believe you」が自然な表現じゃなかのうか。

( +96 ) 2009/04/16(木) 20:41:21

Farmer Jacob

I cannot examine it closely in the wolf. orz

I think that I judged it, that Albin can vote for Thomas.

Because the wolf is sensitive to the doubt, it should have been able to be expected.

( 41 ) 2009/04/16(木) 20:43:08

Farmer Jacob

About Thomas

A lot of Thomas spoke at the first day.
Even if even Simson is a wolf or it is true, it becomes a reason why Thomas is not chosen.

It continues.

( 42 ) 2009/04/16(木) 20:44:05

Woodcutter Thomas

Hi! I'm sorry to be late.

( 43 ) 2009/04/16(木) 20:44:36

Farmer Jacob

Thomas of the second day


He talked only with Zurason.

It is groundless in his hope.

I seem to have concentrated on Thomas's cutting the line with Zurason.

( 44 ) 2009/04/16(木) 20:47:55

【墓】 Oldman Moritz

>>+94 神父
そうじゃな、早々に墓下ってのは地上よりはしょんぼりじゃのぅ。
んでも平日帰ってから英文読んで英語で意見落とすのは、かなりきついじゃろうと思った。この村に関しては3dから墓で助かったなぁと思っとるよ。
地上にいたらもちろん頑張ったじゃろうけどのぅ、リアルがぼろぼろになっていそうじゃ…。

( +97 ) 2009/04/16(木) 20:48:13

Farmer Jacob、Hi!Thomas !I was waiting for you.

( A7 ) 2009/04/16(木) 20:48:44

Farmer Jacob

>>44

I made a mistake.

× Thomas of the second day
○ Thomas on the first day

( 45 ) 2009/04/16(木) 20:50:10

Farmer Jacob

Thomas.
I hope to you.

Make an effort if you are a villager!

( 46 ) 2009/04/16(木) 20:51:36

【墓】 Father Simson

人数削れてる分、灰考察は楽になると思いますけど?
状況考察はむしろ材料増えてる分喋りたくなる事も多いでしょうし。
終盤で寡黙になる事事態が不可思議だと思いますが。

( +98 ) 2009/04/16(木) 20:52:47

【墓】 Rascal Dieter

とりあえず俺に即して言えば後の日の方が楽ではあったな。
鳩含めだったが勝手に分量は増えてた。
初日は数が多すぎて読む気が……w

( +99 ) 2009/04/16(木) 20:55:29

Farmer Jacob

I think


Peter and Katarina are the possibilities of the companion.

Thomas and Simson are the possibilities of the companion.



I am tired.
Please give resting time to me a little.

( 47 ) 2009/04/16(木) 20:59:26

【墓】 Rascal Dieter

ただ忙しい人が多そうだったように感じてたな。
……俺含めか。

( +100 ) 2009/04/16(木) 21:00:11


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:


トップページに戻る


← ↓ ■ □ フィルタ

生存者 (7)

Farmer Jacob
34回 残517pt
Littleboy Peter
24回 残750pt
Shepherdess Katharina
28回 残877pt
Baker Otto
17回 残870pt
Woodcutter Thomas
15回 残1160pt
Librarian Clara
18回 残1056pt
Traveler Nicolas
23回 残823pt

犠牲者 (4)

Optimist Gerd (2d)
Oldman Moritz (3d)
Rascal Dieter (5d)
Woundedsoldier Simon (6d)

処刑者 (4)

Littlegirl Liza (3d)
Father Simson (4d)
Sister Fridel (5d)
Merchant Albin (6d)

突然死者 (0)

見物人 (0)

退去者 (4)

Onlooker peti-Nicolas (1d)
Onlooker peti-Walter (1d)
Onlooker peti-Joachim (1d)
Onlooker peti-Gerd (1d)

発言種別

通常発言
独り言
囁/鳴/念/婚/叫
死者のうめき
アクション
削除発言

一括操作




(0.046 CPUs)
SWBBS V2.00 Beta 8 あず/asbntby *
使用画像については[瓜科国FAQ]をどうぞ。
■交流掲示板■
■人狼物語専用まとめwiki■