人狼物語(瓜科国)


308 【英語でガチって】 ウィーアーダウト村 【ボロ雑巾☆】


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:

全て表示


Librarian Clara

>>15 Simson
"Why did you want to prophesy Otto? I want to know reason."
Log is difficult me. But Otto is ●Moritz after Final decision:●Moritz. So I think he is daught.

( 80 ) 2009/04/12(日) 17:10:04

Librarian Clara

>>15 Simson
"Provisional and final decision was not same your opinion. Did you think about it?"
I daught Otto, and you daught Moritz.
I do not daught Moritz, but do not know he is wolf.
So I OK it.
Now Moritz is white and I daught you.

( 81 ) 2009/04/12(日) 17:26:55

【墓】 Onlooker peti-Walter

Make up mind !

haiji > Clara is standing. Clara is standing.

Everyone request hero to be standing in ending.

( +11 ) 2009/04/12(日) 17:59:26

Librarian Clara

■1.Katharina is daught(Possess) and Simon is True.
■2.Simson is daught(wolf) and Liza is true.
■3.Wait
■4.●Otto ▼Nicolas

( 82 ) 2009/04/12(日) 17:59:59

【赤】 Farmer Jacob

▼村騙りもいいけど
霊ロラ希望にしようとおもう

んで、▼リーザになったら白だすのどう?

( *15 ) 2009/04/12(日) 18:44:22

【墓】 Onlooker peti-Gerd

昨日の「パメラのパーフェクト人狼教室」の英語訳は、面倒くさいので気が向いたらやります。

( +12 ) 2009/04/12(日) 18:58:20

Farmer Jacob

Boys and girls and Vegitable and Zura,
Good-Evening dabe!

I had thought before reading the record.

I think that I should protect the hunter today.

■4.▼Nicolas or MEDIUM

I feel that Nicholas are not hunter.

( 83 ) 2009/04/12(日) 19:07:09

【墓】 Onlooker peti-Gerd

ニコラス>>1:91の長文を拙い英語力で解釈して要約を試みた。
※概要は、ニコラスが村騙りした理由について
(1)共有者がいないので、霊能者がまとめ役になれば良いと思った。
(2)少人数村で2−1の形になるのは不利だと思う。
(3)この村で村人は英語で話すが、人狼は日本語で話すので戦略を練ることができます。
(4)2−1になると人狼が真占い師を襲撃しやすくなります。
(5)私は、偽でも初回(占い師)襲撃してくると思います。
(6)2−2かそれ以上のCO状況に持って行き、占い師を初回襲撃から保護しようと思いました。(続く)

( +13 ) 2009/04/12(日) 19:12:42

【墓】 Onlooker peti-Gerd

今日、ニコラスさんが▼村騙りでこちらに来たら、選手からのロッカー内インタビューを交えてお送りしたいと思っています。
ニコラスさんは、whichやthatといった接続詞をふんだんに使われて長文を打たれているので、かなり英語力がある人だと思います。(何か、これだけでニコラスさんの中身特定できてしまいそうですが)

( +14 ) 2009/04/12(日) 19:15:27

【独】 Onlooker peti-Gerd

ニコラスさん=LaoさんでFA

( -15 ) 2009/04/12(日) 19:16:26

【墓】 Onlooker peti-Gerd

ジムゾンさんはニコラスの長文に難色を示していますが、単語だけ拾っていっても大体の意味は通じるのでそれほど読解は難しくありません。

いかに、翻訳サイトが長文になるほど役に立たないかを示すため、>>1:91のニコラス長文を翻訳サイトで翻訳させてみました。
あまりにもちんぷんかんぷんな文章になったので、せっかくなのでさらします。

( +15 ) 2009/04/12(日) 19:18:32

【墓】 Onlooker peti-Gerd

まず、フリーメーソンが出かけていなかったので、私は、それを修理した媒体が、今日のリーダーになったと思いました。
私は、しばしばそれが不利でしたが、村が今日の小さな村の2-1の形になることに関して不利であると思いました。
それは田舎風の話ですが、村人はこの村で英語で話します。 オオカミは日本語で話します。
オオカミは、それが多くの戦略についてセットアップされると思いました。
本物のSeer(または、Seeress)は、元々、2-1 およそたいへんAttackをしばしばすると思います。
最初に、偽者Attackになるように、より多くの準備をして、そうすることができますそれが、思う。
私が、2-2か以上の構成に行きたいと思ったので、最初に、AttackとSeer(または、Seeress)ingだけが保護されました。
それは続きます。

( +16 ) 2009/04/12(日) 19:18:42

【墓】 Onlooker peti-Gerd

Freemasons had not gone out→フリーメーソンが出かけていなかったので(共有者が最初からいないのを、出かけてていないことになっている)

the medium who fixed→それを修理した媒体(霊能者の意味のMediumが媒体と訳されている)

最初の2行だけで突っ込み処満載ですが、翻訳サイトははっきり言って、あてにならないとだけ言っておきます。

( +17 ) 2009/04/12(日) 19:22:22

【赤】 Merchant Albin

今戻った!
これからログを読んでくる。

( *16 ) 2009/04/12(日) 19:24:01

【墓】 Onlooker peti-Gerd

霊ローラー開始するなら、今日やらないと間に合わない。
今日、灰吊りするなら占い師襲撃が無かった時にどこかの能力者決め打ちが必要。

よって、今日はMediumかVillager PretenderのニコラスHangingのどちらかになるでしょう。

( +18 ) 2009/04/12(日) 19:25:04

【赤】 Farmer Jacob

おかえりおかえりー!

灰考察すすまねーw

( *17 ) 2009/04/12(日) 19:25:05

Woundedsoldier Simon

poppo-

I'm sorry that I'll come back a little late, around 22:00.
In my present (temporary) feeling, I want to request today's ▼ from the gray people, permitting avoidance by hunter CO.

( 84 ) 2009/04/12(日) 19:25:07

Merchant Albin

【I confirmed Moritz is white】

Moritz's soul isn't pure white!
But, It's fixed that Moritz is village side person.

I agree with that Moritz become the coordinator.

( 85 ) 2009/04/12(日) 19:26:12

【墓】 Onlooker peti-Gerd

鳩=poppo-
がこの村専用用語ですね。

( +19 ) 2009/04/12(日) 19:28:29

Farmer Jacob

■2.
If Zurason is a wolf, other wolves should be good at concealment.
Because Zurason's declaration was early dabe.

It is risky to put out yesterday's decision when Zurason is Possess. Because Moritz's true colors is not understood dabe.

( 86 ) 2009/04/12(日) 19:28:59


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:


トップページに戻る


← ↓ ■ □ フィルタ

生存者 (14)

Merchant Albin
20回 残960pt
Farmer Jacob
24回 残877pt
Oldman Moritz
7回 残1292pt
Littleboy Peter
24回 残853pt
Rascal Dieter
16回 残979pt
Father Simson
24回 残713pt
Littlegirl Liza
1回 残1480pt
Shepherdess Katharina
16回 残1104pt
Woundedsoldier Simon
34回 残518pt
Sister Fridel
21回 残785pt
Baker Otto
17回 残809pt
Woodcutter Thomas
4回 残1402pt
Librarian Clara
11回 残1249pt
Traveler Nicolas
17回 残833pt

犠牲者 (1)

Optimist Gerd (2d)

処刑者 (0)

突然死者 (0)

見物人 (0)

退去者 (4)

Onlooker peti-Nicolas (1d)
Onlooker peti-Walter (1d)
Onlooker peti-Joachim (1d)
Onlooker peti-Gerd (1d)

発言種別

通常発言
独り言
囁/鳴/念/婚/叫
死者のうめき
アクション
削除発言

一括操作




(0.109 CPUs)
SWBBS V2.00 Beta 8 あず/asbntby *
使用画像については[瓜科国FAQ]をどうぞ。
■交流掲示板■
■人狼物語専用まとめwiki■