人狼物語(瓜科国)


308 【英語でガチって】 ウィーアーダウト村 【ボロ雑巾☆】


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:

全て表示


Woundedsoldier Simon

★>Nicolas
Did you think about Katharina and Simson when you came out as seer?

( 139 ) 2009/04/11(土) 17:25:22

Woundedsoldier Simon

>Nicolas
Please tell me when you can't understand the meaning of my question.

(I am worrying that someone may misunderstand my intention because of my poor English)

( 140 ) 2009/04/11(土) 17:30:00

Woundedsoldier Simon

I'm off !

I'll come back around 21:00.

( 141 ) 2009/04/11(土) 17:31:42

Woundedsoldier Simon、I'm waiting for Liza and Clara, too.

( A40 ) 2009/04/11(土) 17:33:15

Traveler Nicolas

I am still reading all your remarks.

>>139 Simon

I'm sorry, I do not understand the meaning of “Did you think about".
Does "Think about" mean "Sympathize"?Or, is it "What did you think?"?

( 142 ) 2009/04/11(土) 17:55:35

Librarian Clara

I am late, sorry.
I am not read yet, sorry.

( 143 ) 2009/04/11(土) 18:09:56

Librarian Clara

【I am not Seer and Medium】

( 144 ) 2009/04/11(土) 18:12:29

Merchant Albin

Oh, Clara! Long time no see!

You are not the Seer and Medium.

Will the Medium be fixed? Or, is Liza the Medium?

I'll wait for Liza.

( 145 ) 2009/04/11(土) 18:17:33

【独】 Shepherdess Katharina

\羊神商年尼老旅者兵羊兵神年者商樵老旅兵尼農屋司 妙
占○○××××○×○◎◎___××_●__×××
霊___________○×××××××××××

( -53 ) 2009/04/11(土) 18:30:47

【墓】 Onlooker peti-Gerd

何やら、中学高校の英語の授業みたいです。

( +29 ) 2009/04/11(土) 18:41:53

【墓】 Onlooker peti-Gerd

英語検定三級の私でも理解できる英会話が多いので、鳩からで翻訳サイトが使えない時でも大体の意味は分かるので助かります。

( +30 ) 2009/04/11(土) 18:44:04

【墓】 Onlooker peti-Gerd

現在、残り1000pt切っているのはニコラスのみ。
村騙り撤回とその弁明で喉を消費しているためです。

( +31 ) 2009/04/11(土) 18:46:36

Woundedsoldier Simon

poppo-(carrier pigeon)
>Nicolas
I'm sorry for my lack of talk.
I wanted to say "What did you think about…".
In other words, "What did you think Katharina and Siomson were?"

( 146 ) 2009/04/11(土) 18:47:17

【独】 Shepherdess Katharina

>>129
Theory of 15 person village?
What deflecting. Is it delicious?

( -54 ) 2009/04/11(土) 18:47:34

【墓】 Onlooker peti-Gerd

同じ意味でも、英語にすると日本語の何倍も文字数を使うので、たいしたことを話してなくてもポイント消費するのが良いところ。

( +32 ) 2009/04/11(土) 18:51:35

【独】 Traveler Nicolas

辞書〜
英和と和英まで持ち出してる〜><;;
旺文社の文法書捨てるんじゃなかった!!…っ

ペーターとジムゾンの大事な発言…、忠告を見落として、COをすぐに撤回してしまったのは大きな失敗なのです…;
ログが早くて追い切れずに、赤ログ会議中だと思われるのを恐れて撤回してしまいました。

ディーターとアルビンが騙りの解除を急かしたので、
彼らが感じたように他のみんなもこのままでは混乱してしまうだろうかと焦ったのです。

今日1日が僕のことで議論が潰れるのは痛いし、彼らは騙りがいることにストレスを感じていると思ったので、僕は『早急に』という言葉を受け入れました。

( -55 ) 2009/04/11(土) 18:53:25

【独】 Traveler Nicolas

でも本当は今日の終わりにCOを撤回するか、
すぐに撤回するかとても迷ったのです。
今日の最後が正解でした。…
結果、もっと僕のことで議論が潰れて、良い事無しなのです;
僕は出来る限り挽回しないと、筋は通らないでしょう。

このような事は、表に書けば良いのですが、まともな英文に仕上げるには、僕にはとても時間がかかるのです…;

となんだか、日本語がエキサイト英文翻訳しやすい文体になってきております件。

僕が吊られても、それで村に情報が残るようにしなければならない。
吊り手一手は大きな損失です。

気付いたこと、考えたこと、全て伝えきれば、ほんの少しは皆さんへのお詫びとなるでしょうか。

( -56 ) 2009/04/11(土) 18:55:05

【墓】 Onlooker peti-Walter

>>+29
中学校の授業を体験してれば英語での日常会話は成立する この村は専門用語を先に定義してるから普通に勝負が成立すると考えられる
理由:わしの体験と勘

( +33 ) 2009/04/11(土) 18:56:53

【独】 Shepherdess Katharina

in 雑談村 there is

族長の息子 ポール

308村を見て思うのは、しっかりした長文より、わかりやすい単語を並べた短文のほうが伝わりやすいということでしょうか。
……言葉ってフィーリングだよな、と改めて思うのでした。

( -57 ) 2009/04/11(土) 19:15:23

Traveler Nicolas

>>146 Simon
Thank you for teaching.
I still read all the opinions.
I will answer sequentially later.
I answer you,too. Please wait me.

( 147 ) 2009/04/11(土) 19:19:54


情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新

視点:


トップページに戻る


← ↓ ■ □ フィルタ

生存者 (15)

Optimist Gerd
1回 残2980pt
Merchant Albin
27回 残2366pt
Farmer Jacob
7回 残2853pt
Oldman Moritz
18回 残2532pt
Littleboy Peter
38回 残2134pt
Rascal Dieter
15回 残2550pt
Father Simson
29回 残2294pt
Littlegirl Liza
4回 残2899pt
Shepherdess Katharina
34回 残2254pt
Woundedsoldier Simon
42回 残1826pt
Sister Fridel
28回 残2291pt
Baker Otto
13回 残2561pt
Woodcutter Thomas
11回 残2624pt
Librarian Clara
6回 残2880pt
Traveler Nicolas
29回 残2138pt

犠牲者 (0)

処刑者 (0)

突然死者 (0)

見物人 (0)

退去者 (4)

Onlooker peti-Nicolas (1d)
Onlooker peti-Walter (1d)
Onlooker peti-Joachim (1d)
Onlooker peti-Gerd (1d)

発言種別

通常発言
独り言
囁/鳴/念/婚/叫
死者のうめき
アクション
削除発言

一括操作




(0.14 CPUs)
SWBBS V2.00 Beta 8 あず/asbntby *
使用画像については[瓜科国FAQ]をどうぞ。
■交流掲示板■
■人狼物語専用まとめwiki■