情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
発言欄へ
Werewolf is considered to pretend human in daytime and show true self in night.
The rumor has spread that the werewolf has got into this village.
Although villagers think it doubtful, they have been gathered at the inn on the outskirt of the village.
1人目、Optimist Gerd。
Optimist Gerdは、村人 を希望しました。
>>0 Gerd
You are doubt!
というわけで、いよいよ建てました、ユーアーダウト村。
参加COした方はもちろん、していない方でもどしどしいらして下さい。
10人程度の参加COがありましたのが、飛び入り歓迎です。Freemasons 出現までいっちゃいましょうか。
『英語でガチろうとするがゆえの四苦八苦を楽しむ』というコンセプトですので、
【英語は苦手だけど無理矢理喋ってやるぜ〜、解読出来るもんならしてみんしゃい!】
という意気込みでお願いします。
困った時は適当にアンカを貼って『>> You are doubt!』で乗り切りましょう。
もちろんすらすら英語が出てくる方も大歓迎です。(英語での本格的な舌戦が本当にあったら凄い。)
入村時の肩書きと名前は、下記を使用して下さい。(入村後でも変更可能です。)
楽天家ゲルト:Optimist Gerd
農夫ヤコブ:Farmer Jacob 村娘パメラ:Village girl Pamela
少女リーザ:Littlegirl Liesa 少年ペーター:Littleboy Peter
神父ジムゾン:Father Simson シスターフリーデル:Sister Fridel
ならず者ディーター:Rascal Dieter 村長ヴァルター:Village chief Walter
負傷兵シモン:Wounded soldier Simon パン屋オットー:Baker Otto
羊飼いカタリナ:Shepherdess Katharina 旅人ニコラス:Traveler Nicolas
行商人アルビン:Merchant Albin 仕立て屋エルナ:Tailor Erna
木こりトーマス:Woodcutter Thomas 司書クララ:Librarian Clara
宿屋の主人レジーナ:Landlady Regina 青年ヨアヒム:Youngman Joachim
老人モーリッツ:Oldman Moritz
また、役職や、その他の使いそうな用語をまとめサイトの最後に挙げました。良い案があれば、追加・修正をお願いします。
また、雰囲気だそうかと、ゲルト発言と2日目までのシステムアナウンスは適当に英文化してあります。
それ以外(判定とか)はいじれませんので、通常通りです。
それでは、それでは〜。
↓ >>1 You are doubt too!
2人目、Merchant Albin。
Merchant Albinは、人狼 を希望しました。
There are a lot of commodities!
Will you buy anything,everyone?
つ【amulet】【silver bullet(without gun)】【wine】【beer】
All 100 Gerd!
3人目、Farmer Jacob。
Farmer Jacobは、人狼 を希望しました。
Hey,Jacob!
Do you have any vegetables to buy?
If you have,I'll buy them!
yo!Albin
Yes! I have manymany vegitables!
potato,tomato,onion,radish,carroto... and Nicolas!
Nicolas is very nice vegitable!
Nicolas! It tastes good!
Please give one Nicolas for me!
つ【100Gerd】
4人目、Oldman Moritz。
Oldman Moritzは、おまかせ を希望しました。
お、ここは異国か?
わしはビールとニコラスをいただくぞい。
>>3 Albin, Beer please zoi. っ【100Gerd】
>>6 Jacob, Nicolas please zoi. っ【100Gerd】
(ビールをいただくぞい、の「ぞい」はどう表現したら良いんじゃ?)
なんじゃ、アルもヤコも初っ端から外人さんじゃな。
いや、名前からして別に不思議はないがのぅ。
プロログは後丸2日以上あるからのぅ、初日を迎える前に息切れせんようにの。
5人目、村娘 パメラ。
村娘 パメラは、村人 を希望しました。
My goodness, everyone's talking about Werewolf.
How ridiculous! There won't be a such a thing...
...But what if it does? I'm scared...:-(
>>8 zoi w
All right!
Moritz is correct dabe〜
I also get the beer dabe〜
っ【100Gerd】
>>7 >>8
っ【Nicolas's butter saute】
そっか
プロの間はいいだべかww
アルビンが張り切ってっからつられちまっただ だははは
しかしなかなか新鮮なもんだべなぁ〜
さーみんなもたんとくえー!
っ【ニコラス草のバターソテー】
パメラはコレに着替えるといいべ
っ【Village girl Pamela】
びれっぢ がある !だべ!
かっくいいべなああ!ひゅー!
村娘 パメラ は肩書きと名前を Villagegirl Pamela に変更しました。
OK, I got it... Thank you, Jacob.
How do I look now? :-)
Villagegirl Pamela は肩書きと名前を Pamela に変更しました。
Pamela は肩書きと名前を VillageGirl Pamela に変更しました。
>>17
Me too.
Well it doesn't matter though?
(プロ、エピ以外では訳をつけるのも禁止ですか?)
VillageGirl Pamelaは、人狼 に希望を変更しました。
情報欄に書きましたが、『本編中の白発言+Actのみ英語縛りとします。プロとエピは自由』としています。
プロとエピくらいは、力入れずにということで。でも自由ですから、英語で通す方は、もちろん止めません。
>>18 もちろん初日が始まったら訳は禁止ですよ。それだと訳をきっちり書くだけで、あたふた出来なくなりますので…。
■ 現在の設定は、Act有り、メモ無し、飴無し、となっています。
この辺りでご希望あれば言って下さいね。
見物人は、初日墓下行きの設定です。
敢えて表に残して、「見物人も英語縛り」にしますか?
まー、見物人はいるかどうかも分かりませんが。見物は可にしています。
>>#3
Alrighty. I just asked...
So you want to see us suffer in communication.
How rude!
I leave it to you to decide...
In other words, I throw my responsibility :P
(村設定に関しては丸投げでっす)
それと、お馴染みの表
\商農老娘
●____
▼旅旅旅旅
は、無しにしましょうか。略字の漢字を使わずに済めば構わないのですけど。
もしくは、票集計時のみ、略字としての漢字使用可、が良いですか?
この辺りのご意見下さいね。もちろん英語で(違
>>#5
Why don't you take the initial letter of the name?
If there're one or more with the same letter, add next letter to it.
As...
\MFOV
●____
▼MMMM
Otherwise
\Me Fa Ol Vi
●_ _ _ _
▼Me Me Me Me
How about it?
Well I told before, I left all to you :P
But if there's anything I can do, I'm always here...
Won't be in any use, though:(
■ 更新時間は、23:00としています。
更新に立会えなそうなので足踏み、という声がありましたので、朝更新 4/11(土) 6:00とかへの変更も考えています。
決定は夜(22時〜23時)にして、更新には無理に立会わなくて良いということで。
それだと都合が悪いとか、更新見てから寝たいとか、ご意見下さい。
>>#4 わしゃそれで構わんと思うぞい。 It's alright zoi.
>>#6 夜でも朝でも構わんとぞい。 Both is OK for me zoi.
表か、縦長になるが、名前を縦に書きゃ良くないかのぅ。
A J M P 分かり辛いかのぅ。
l a o a SimonとSimsonは困るか。
\b c r m どっちか早い者がちにすれば済むがの。
●____
▼N N N N
i i i i
C C C C
アンケでも置いてみるかのぅ。
■1. Core time
■2. Time of provisional and final decision
■3. About CO by voting (<- ほんまか?)
■4. Etc.
■1. Irregular. Usually 21-24 is OK.
■2. 22:00/22:30
■3. Everything is OK!
■4. Doubt! Doubter! Doubtest!
6人目、Littleboy Peter。
Littleboy Peterは、おまかせ を希望しました。
■1.You are doubt !
■2.You are doubt !
■3.You are doubt !
■4.You are doubt !
中身ばれ?
何それ気にしなーい☆
カタリナだとこのおバカ具合が悲惨な事になってしまいそうなので、ペーターにしました。
リーザぢゃないのは、子供は子供でも女の子はおませさんぢゃなきゃいけないからです。
つまり中の人の好みとレベルの問題です。
分かってると思うけどラオだよ!
村人希望したいという欲求を必死に抑え込んでの「おまかせ」希望だよ!
はっきり言って自殺行為もいいところだよ!!!>w<
■1. 22-25
■2. provisional 22:00 final 22:00
■3. Everything Okay!
■4. I am a Merchant.My name is Albin.
This is a pen.
How are you?
I'm fine,thank you! And you?
I'm fine,too!
If I were a bird!
7人目、Rascal Dieter。
Rascal Dieterは、ランダム を希望しました。
■1.Arround 21-23? I'm not sure.
■2.pro/21:30 final/22:30
■3.I like Full Open, but I don't bother if you come out by voting, man.
■4.Rascal? It sounds sweet, don't you think so, hur?
I may use pigeon more than others, I guess.
8人目、Father Simson。
Father Simsonは、おまかせ を希望しました。
Hey, many ppl had come...
Hello dear, and here is my answer for the questionnaire.
■1. Mid night, mostly.
■2. provisional 22:00
final decision 23:00
■3. Be it anything.
■4. Don't think that I'm here for you!
I'm here because... because, erm, I want to!
■1. about 21-24
■2. 22:00/23:00
■3. Yes we can!
■4. We can do!
Father Simson が村を出て行きました。
Traveler Nicolas。(見物人)
Traveler Nicolasは、見物人 を希望しました。
>>45
HAHAHAHAHAHAHAHA Thank you Albin !!
BUT !! You TOO !!
Kongo tomo YOROSHIKU !!
Koko de JYUDAI na OSHIRASE death.
【I DON'T use google.】
EIGO NO !! I use feeling ONLY !!
8人目、Father Simson。
Father Simsonは、人狼 を希望しました。
Lord, have mercy on us.
There are too many liar.
Hmmmmm......
Gerd, you are lazy.
You must be working. Now!
No, I am not liar.
You have to study about man watching, Peter.
9人目、Littlegirl Liza。
Littlegirl Lizaは、霊能者 を希望しました。
>>#5
List use 2moji Do ?
for example,
Traveler Nicolas=Tn
VillageGirl Pamela=Vp
_MrFjOmVpLpRdFs
●OgOgOgTnFsOgMr
Yah !
Kaburanai yone ?
■1. Core time
Main:PM 21:30-AM 0:30.
Sub:early morning(AM 7:00-AM 7:50?)
■2. Time of provisional and final decision
provisional:PM 22:00
final:PM 23:00
It's my demand.
■3. About CO use voting
Anything OK.
■4. Etc.
Are there some werewolf?
It's so scary.
【Sit mooooooon !!!!!!】
>for 村建て
★墓下での見物人発言は「呻き」扱いでいいのかい?
定員に達しなかったため、村の更新日時が24時間延長されました。
おー、集まってきていただいてますねー。でももっと大勢で賑やかにダウトしましょー。
>>44 見物も歓迎ですよー、スライドして本参加ならもっと歓迎ですけどね。
キャラは、現設定では初日から墓下なので構わないかと。
(アルファベットで日本語話すなら、普通に日本語にしましょうよ。プロエピは自由なので何でも構いませんけどね。w)
>>54 何か暗号みたいですけど、みんなが分かれば。まー、集計表出す人が考えれば良さそうですね。
というわけで、集計表でも漢字の使用は無しにします。
>>56 そうです、墓下発言なので、自由ですよ。
見物人第一号特権で、ニコさんが決めて下さい。
・見物人は表に残ります?白発言は英語縛りです。キャラセットは変えた方が良いかな。
・墓下から自由発言が良ければこのままで。
>>#7
同意。
少なくともプロエピではOKなのだから変にローマ字にしなくてもいい気がします。
気がするだけ。
Many people... But no girl?
Me and Liz only...
10人目、Shepherdess Katharina。
Shepherdess Katharinaは、おまかせ を希望しました。
Hello everyone, I want to participate in this village.
Village_Mayor Walter。(見物人)
Village_Mayor Walterは、見物人 を希望しました。
■1. 2100-2400 and 0630-0730
■2. 2200, if update is moring then 2400 or 0600
■3. About CO by voting. Yes, I don't oppose it.
■4. Now, nothing.
늑대 인간은, 낮에 인간의 행세를 하고, 밤본성을 나타낸다고 생각되고 있습니다.
늑대 인간이 이 마을에 들어갔다고 하는 소문은 퍼졌습니다.
마을사람은, 그것이 의심스럽다고 생각합니다만, 그들은 마을의 변두리에 여관에 모아졌습니다.
Shepherdess Katharinaは、I want to sleep ( B2 )
11人目、Woundedsoldier Simon。
Woundedsoldier Simonは、占い師 を希望しました。
>>3 Albin
I want to buy a silver bullet.
Here, 100 Gerd.
■1. Core time
around 21:00-24:00,
in the morning I only can check by carrier pigeon
■2. Time of provisional and final decision
provisional:PM 21:30
final:PM 22:30
■3. About CO by voting
I like CO by voting! If someone doesn't like it, I'll encourage him/her to use it.
Woodcutter Thomas。(見物人)
Woodcutter Thomasは、見物人 を希望しました。
>>64
I think that this village is serious.
But I guess result to be joke.
Nobody ever likes to admit to mistakes due to his own youth, but I guess this time I have no choice.
Hi, I'm Thomas. Nice to meet you!
By the way, I want to join as an onlooker. OK?
baker Otto。(見物人)
baker Ottoは、見物人 を希望しました。
>>71
Hi, Thomas. Nice to meet you, too.
You must join, because mayor order.
>>64
Of course this village is serious.
To use English is only "NETA" part in this village, isn't it?
We will discuss to find werewolves very seriously.
Librarian Clara。(見物人)
Librarian Claraは、見物人 を希望しました。
There are many onlookers.
If they slide to player, then Freemasons is coming.
Please slide to player > onlookers.
Everybody samurai sushi geisha♪
Beautiful fuji-yama ha-ha-ha♪
I shall return, if free space is in time limit.
The 2nd and 3rd Walter will show up, if there are dark mind.
Village_Mayor Walter が村を出て行きました。
12人目、Sister Fridel。
Sister Fridelは、おまかせ を希望しました。
嗚呼…議事録が…読めません…
■1. Core time
???
■2. Time of provisional and final decision
provisional:21:00
final:PM 22:00
■3. About CO by voting
All OK.
こんな感じですか…
仕立て屋 エルナ。(見物人)
仕立て屋 エルナは、見物人 を希望しました。
仕立て屋 エルナ が村を出て行きました。
Tailor Erna。(見物人)
Tailor Ernaは、見物人 を希望しました。
Good Moring everybody.
In 282 village, player use BBS瓜、and onlokers use peti-BBS瓜.
So, it might be goot here.
여러분 안녕하세요
참가자와 구경꾼으로 세트를 변경하는 것은 어떨까요.
282마을과 같이.
Good morning!
Many people have already come here!
>>66 Katharina
Here you are! つ【silver bullet】
>>#7
見物人が5人いると、今のキャラセットだけじゃキャラが不足しない?
見物人用に別のキャラセット(「瓜BBSぷち」とか)を追加して、見物人にはぷちキャラに変更してもらった上で、肩書きに見物人(onlookerが適当かな?)を追加してもらうのはどう?
>>95
I agree with your opinion.
>>96
It's "Gati", I understand.
I suspect you.
you are a doubt
you are doubtful
VillageGirl Pamela が村を出て行きました。
村の設定が変更されました。
キャラセットにぷちBBSを追加しました〜。
そうですねぇ、16人村を目指すなら見物5人いたらキャラが足りませんね。
【見物人の方は、一旦出てぷちBBSのキャラに変更下さい。】
肩書きを、「Onlooker」に統一しましょうか。
名前はそのままで良いですが、呼ぶ時は"peti-"を付けた方が分かり易いでしょうね。
それから、村の情報内の「ネタ」という表現は紛らわしいので削除しました。
そして、もっと酷くなった…orz
コンセプトは『ガチろうとすること自体が笑える村(ぅぉぃ』
It is a lunchtime!!
っ【Pasta of Nicolas】
っ【Salad of avocado and tomato】
っ【Gratin of potato】
Traveler Nicolas が村を出て行きました。
Onlooker Nicolas。(見物人)
Onlooker Nicolasは、見物人 を希望しました。
【Onlookers is FREEDAM !!】
見物人は発言自由で行こう。呻きと一緒の扱いで。
I hope sride, BUT this is difficult.
>>105
I think it's better that your name is peti-Nicolas than Nicolas
daybreak? update time? or another word?
for "更新"
Onlooker Nicolas は肩書きと名前を Onlooker petiーNicolas に変更しました。
Woodcutter Thomas が村を出て行きました。
Onlooker peti-Thomas。(見物人)
Onlooker peti-Thomasは、見物人 を希望しました。
Onlooker Erna。(見物人)
Onlooker Ernaは、見物人 を希望しました。
Onlooker Erna が村を出て行きました。
Tailor Erna が村を出て行きました。
Does not she know the method that comes out from the village?
Hi!
>>113 Peter
Did you eat Nicolas!?Σ(゚Д゚;艸
Oh...!! Look, werewolf is here!!
Onlooker peti-Thomas は肩書きと名前を Onlooker Thomas に変更しました。
I hope to join to villege too, but it is so difficult. Sorry.
UHO. Nice Nicolas.
Onlooker Walter。(見物人)
Onlooker Walterは、見物人 を希望しました。
Hail 2 U !
Three. Say three wishes.
I will realize these.
Nicolas is one of the most delicious vegetables in the world!
>>120
Hail 2 U !
I change Nicolas to vegetables.
Two. Say two wishes.
I will realize these.
Three wishes? Hum...
One, I want to marry.(Male,Female,etc. OK!)
I think last two wishes later.
>>122
Hail 2 U !
Thomas and vegetables are made to marry.
One. Say one wish.
I will realize this.
>>124
Hail 2 U !
I permit Albin to say 100 wishes.
Zero. I am released, since I has realized three wishes.
See you next. ha-ha-ha
baker Otto が村を出て行きました。
Onlooker petiーNicolas は肩書きと名前を Onlooker peti-Nicolas に変更しました。
>>129
実は俺も聞きたかった。
プチ村長は願いをかなえる小人さんなのか?
プチトマとのやり取りが全然わからん、ついてけねえ、プロからどうしようって焦ってたぜ。
>>129 Jacob
村長のは元ネタはJOJOだよw
マジレスすると、Hail 2 UはHail to youの略で、君に幸あれ!という感じの意味になるよ。
24 hours♪ Convenience store
Open always♪ Convenience store
Security camera♪ Convenience store
I want an egg♪ One egg♪
I want an egg♪ Two eggs♪
I want an egg♪ Three eggs♪
It's Okay♪ Egg only?♪
Let's go to♪ convenience store
Let's go to♪ convenience store
Let's go to♪ convenience store
Yes, we can be happy, because we will. we will lock you♪
12人目、Baker Otto。
Baker Ottoは、占い師 を希望しました。
It was defeated because of power.
S.H.I.T...The enemy is strong.
村の設定が変更されました。
>>132
A Japanese man traveling in England.
One day he want to go to London.
Then he go to station and say at ticket counter
"to London please"
The station staff give him two tickets
"No, for London"
The staff give him four tickets
"えーと、どう言えばいいんだ?"
The staff give him eight tickets.
特に反対もありませんでしたので、6時更新に変更しました〜。
朝は立会う必要はありません。判定は昼前までに出てれば良いですよね。コアはだいたい夜中のようですし。
【開始は予定通り 4/10の23:00頃 に手動で開始】したいと思います。初日が30時間くらいになるのですよね。ちょい長い初日で良いでしょう。
>>#5
I think it's OK to use "Kanji" only for total table... but if you stick to English to the end, Pamela's method(>>21) will be better.
>>#6
If possible, I'd like you to do daybreak at six o'clock, because my usually core time contains in the morning...
The answer of the questionnaire from Moritz is below.
■1. Irregular. Usually 6-7 in the morning, 21-23 in the evening.
■2. 22:00/23:00 if possible. Doing daybreak at 23:00, 22:00/22:30 is OK.
■3. Everything OK.
■4. I want to pack biscotti into the hole of the nose of sleeping Gerd...it's SECRET!
>>#10
ぎゃーごめんなさい! ココに朝コアな人がひとり…
しかもSNS日記見て飛び込んでしまいましたとさ(ぉ
そんなわけで、なおみんというぱにゃさんバカな人です。
村入りするの久しぶりだし、なかなか忙しい感じかもしれませんが、皆さんよろしくです!
……は。今日はとっとと寝なきゃなのでしたorz
>>#10
thanks.
so I answer to question again
■2. provisional 22:00 final 24:00
面白い訳できました。
「It got the last dance. 」
「最後に笑った」という意味。英語って素敵だなぁ。
>>#10 Heaven's voice
I'm OK.
I'll do my best for victory.
Holy shit !
Welcome new commer !
However I with light force and dark force am seen the most strongest.
>>150 Fridel
Oh, I see. I see.
Thank you for your explain.
>>#10
OK,All right.
>>152
The update time is 23 o'clock. Is it good in 24 o'clock?
Oh...such time already!
It's time to go to bed for tomorrow's breadmaking!
Good night♪
プロでいきなりJOJOネタが出たのは…うー。
実は全くわからない子なので、ノリだいぶ悪いかもですゴメンナサイ。
こういちくんって誰よいったいw
というわけで今日は寝まーす。
オヤスミナサイ☆
My core time is 21-24. So if update time is 23 o'clock, I can't discuss enough.
Hi! there are many people! UHO!
>>#10 Heaven's voice
OHHHHHHH!!!!!
Then, I can join! Thank you!!!
Onlooker Thomas が村を出て行きました。
13人目、Woodcutter Thomas。
Woodcutter Thomasは、ランダム を希望しました。
>>160 Katharina
Oh...How should we do?
Please tell me,God...
>>164
You use 瓜BBSぷち character.
Player will use 瓜BBS character.
So please change your character.
☆
Hey, Thomas.
Ya-ra-na-i-ka?
If you want big size, select upper from 2.
>>169 Katharina
Thank you. But, how to choose 瓜BBS character?
When I saw, there are only 瓜BBSぷち characters, may be.
Father Simsonは、hit Thomas by Harisen again and again. You must not approach!((;・д・))
>>171 Thomas
瓜BBSぷち characters:Woodcutter Thomas→Onlooker Thomas
瓜BBS character:Participant
>>170 Walter
Oh...? I'll try it! Thank you!!
I'm week to nice guy, so I follow him HOIHOI as invited...
>Simson
Ya-ra-na-i-ka?
Woodcutter Thomas が村を出て行きました。
…日本語でおk。
【瓜BBSぷちは見物人、瓜BBSは参加者専用のグラフィックです…見物人のままでおkという場合は、肩書きをOnlooker(見物人)にしてくださいな…v】
Simson You are doubt !
You are liar. You love Thomas.i know.
13人目、Woodcutter Thomas。
Woodcutter Thomasは、おまかせ を希望しました。
Sister Fridelは、I'm sorry...It is not possible to endure it...!>NI-HO-N-GO-DE-OK.
>>181 Fridel
No. Peter is liar!
I don't love Thomas. I feel fear.((;・д・))
>Sister Fridel
I sympathiz to you.
By the way, I think, I'll feel it troublesome to read the minutes...
>>182 Albin
OK, but I try English all talk.
It's difficult,but I feel fun.
Simson...There are no reason to be ashamed....
Come on. "YA-RA-NA-I-KA".
☆ Hey Fridel !
> "gentleman named sexual deviate"
Exactry !
I want to help you.
Will I make you a wax doll ?
■1. My core time is not fixed. Sorry. But maybe 24-26 and 7-9, I'm Here.
■2. Coordinator, decide please!
■3. OK.
Sorry, I'm very sleepy.
I go to bed. Good night everyone!
>>184 Thomas
Me too!!me too!!
つ【日本語でおk】
>>185 peter
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Oh Jesus!!
>>188 Simson
It agrees.
でも…プロのうちは説明とか…たまに日本語入ります、ね…
Peter/Thomas>
Good night...♪
>>193 Walter
No thank you! No more SE-I-KI-MA-II!!
However, I love Your Excellency.
Clara, if you are onlooker, you shuould change the character(ぷちBBS) and your name!
Librarian Clara -> Onlooker Clara
Simson>
Good night,Come see me again tomorrow...
>>198 Clara
Good evening.
つ【瓜BBSぷち】【Onlooker】
Librarian Clara が村を出て行きました。
"Good night" to someone gone to bed.
>>199 No more SE-I-KI-MA-II
I see.
Oh, Clara has stood !
291村のような村に、ガチを期待して飛び込んだ人がいるのか。
共霊ギドラの提案なんかしてるところを見るとBBSではそれなりに、経験があるみたい。
にしても、プレー中のあの発言はいただけないな。
おっと、他所は他所。
今はこっちにかからないと。
>【However, I love Your Excellency.】
I see, I see.
I love all.
Love is all, and saves the world.
So, I save the world.
I'm also sleepy.
Good night everyone, see you tomorrow.
Shepherdess Katharinaは、Good night ( B21 )
見物人はぷちBBSキャラで入村&肩書をOnlookerにするということを、情報ページにも明記しておいたほうがいいんじゃないですか?
うわ、>>#10の発言の意味今まで全然わかってなかった。うーわーそうかそうか、更新時間変更になったんですね…あーあーあーなーるーほーどー…
すいません頭悪くてすいませんカタリナさん馬鹿ですいません…
ぐっどもーにんぐだべさー
今日は取れたてのトウモロコシを
あさごはんにもってきたべ
っ[山盛りのゆでトウモロコシ]
さて
今夜なんだけども、おれ顔だすのが朝になりそうだべ・・・明日(土曜日)の昼までには間違いなくカオだすだよ
Good morning♪
I've brought you bread and milk.
Here you are.
っ[コッペパン][クロワッサンサンド][あんパン][カンパン][オーロラダンスパン]
オットーおはようだべ
ガキんちょみたくパンばっか握り締めてないで
たまにはモロコシに取り替えたらどうだべか?
それがタオル丸めたモンだってのは
みんな知ってるだよ・・・
Good morning !
I eat breakfast.thank you Jacob & Otto.
This Nicolaos is delicious !
Good morning!
Give me some French rolls!
(コッペパンをくれ!)
Enter Nirvana!
(成仏しろよ!)
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye,
Four and twenty black birds
Baked in a pie.
Good morning!
I'm hungry. I'll take breakfast. See you next.
It is glad when coming by three another people.
Hey, everyone, good rhythm, good morning.
I look your living from wake-up to sleep-down.
Mother Goose is very good.
I want to give Simson one ZA-BU-TO-N.
Hey, YA-MA-DA-kun, please take in one ZA-BU-TO-N.
I like Humpty Dumpty.
>>225 Lion
Is Simon new-type???
This is NOT PA-KU-RI, this is hommage!!!
Onlooker peti-Joachim。(見物人)
Onlooker peti-Joachimは、見物人 を希望しました。
Oh,no!
I'm not YA-MA-DA-kun.
I will never work.Everyone is exaggerating.
「きらきら星」と「日の丸の旗」のメロディが似ているって?
⇒マザーグース検索の結果ヒットしたページのリンク先の記述より。
意識したことがないな。
え、306村の件はここと無関係じゃ無かったのか。(雑談村 %33 参照)
まあ、今表に出す必要の無い話。
>>112 は、そういうことだったのか。
なるほど。よく見たら onlooker Erna が Erna のキックを依頼しているんだね。
ID 停止状態なので exit も出来なくなったってことかな?
OK I give all these.
*Sweet
1.[Non baked cheese cake]
2.[fish cake]
3.[yellow cake]
*Drink
1.[100% Orange juice]
2.[70% Orange juice]
3.[tea of abbacchio]
I select 1(6)1(6)
>>229 Walter
Yellow cake? Oh,no...
I never eat yellow cake! Never!
I wanna eat 4(6)!
Yellow cake
イエローケーキ とは、とてもおいしいケーキの一種である。世界的に有名なケーキではあるが、不二家やコージーコーナーやPASCAL、喫茶マウンテン等、一般的なお店では見かけることができない。おそらく、あまりにも美味ではあるが原材料があまりにも入手しづらいためであろう。業者からも「売らん」と言われる程だから。 byアンサイクロペディア
わからない人はググって!
村の設定が変更されました。
村の設定が変更されました。
設定変更しました。本日23:00頃に手動で開始しますが、万が一私が爆睡してても、13人以上なら朝6時には開始します。
>>#8が不明確で済みません。peti-付けると名前が長くなるかなーと思ったのですが、あった方が分かり易いですね。
見物人の方は名前の頭にpeti-付けていただけますでしょうか。
Onlooker Walter は肩書きと名前を Onlooker Peti-Walter に変更しました。
Onlooker Peti-Walter は肩書きと名前を Onlooker peti-Walter に変更しました。
Tea of abbacchio... Oh,no!
Walter,do you have something to drink?
つ【tea of abbacchio】
☆
Albin, 【tea of abbacchio】is taken in by Mr.Abbacchio.
So, I do not know how this tea was made.
If you want, I take green tea to you.
>>236
Ok, I see.
I give green tea and green cake to Albin.
14人目、Librarian Clara。
Librarian Claraは、おまかせ を希望しました。
Good evening!
I wanna something delicious.
Umm,Nicolas tastes very good!
Fo fo fo.
It starts soon.
Where is Liza? Is she okay? A little bit worry...
15人目、Traveler Nicolas。
Traveler Nicolasは、人狼 を希望しました。
>>239 Chinese women has come!
Still two people are hoped!
My main is"Cruppo-."
so...I use words,by my"soul"!!!!
mou dame po wwwwww
Now, there are 15 villagers in this village!
Who is the last villager?
Come on!
Because peti is vegetable,I am very very bigvegetable...you see?
I will go hereー,
■1.2.3.4 all OK!!
Hi ! My name is Peter.
I like Nicolas. It is delicious vagitable.
Onlooker peti-Gerd。(見物人)
Onlooker peti-Gerdは、見物人 を希望しました。
>>252
Hi!! uho
I hope the last man,too!!!
Last man! last lady! last boy or girl...
Come hereー!!
>>253
The request is answered,Peter.
But,peti-Gerd is necessary for the village.
>>257 a long long time a go, Nicolas born by vegetable.
>>258 You are doubt ! We have Gerd. We have food. Gerd & Nicolas !
>>262
Well... so for him, original was a green vegetable.
At least if it's not a carrot.
>>260
I also hope the big person comes.
When I grow, Gerd is gone.
It's against my principles to Gert comes off.
Oh!
>>262
>>We have Gerd. We have food. Gerd & Nicolas !
It's a terrible wolf remark!!
お、後1人でフル編成にまでなりましたね!
_ ∩
( ゚∀゚)彡 Come on! Come on!
⊂彡
さて、いよいよ後1時間ほどで開始します。
Onlookers の方々は墓下を盛上げておいて下さいね。
Littlegirl Lizaさんは大丈夫でしょうかね。ちょっと心配ですね。
自動放出は設定しませんでしたし、このまま開始します。
ちなみに。
プロの間は日本語OKとのことですが、英語でなんとかやろうとしてるのは、中身対策だったりします(ぇ
だって…
うちが村入りしてるって言った瞬間に中身透けそうなんだもの…
ぱにゃさんだし。
まあ、変なパン出してる時点でアウトという説はあるのですが(こら
Simon,Otto,thank you for the welcome.
But, who do you peti-Gerd if I am gone?
Gerd who doesn't talk is a free dummy.
The theory street is safe here.
It has a hard time explaining when making a display of one's eccentricity.
English is very convenient.
Because contents are not understood from inside person.
(〜 ̄▽ ̄)〜
(訳:英語はとても便利です。なぜなら、口調で中の人がわからないからです。)
I am a vegetarian.
The carrot in this country is very delicious.
after correction,
It wishes the sudden death not to be at all.
hmm, I don't like this sentence.
>>272
Pretending of inside person is also very difficult!
>>272
Anyone does not exist inside person.
(中の人などいない)
It is possible to aim, and the remark using up.
Vo Freemasons,Werewolf×3?
It't very interesting.
Fight!Fight!
No Freemasons,Werewolf×3?
It't very interesting.
Fight!Fight!
Onlooker peti-Walterは、Littleboy Peter SURAIDO? 初回吊りを村長にしてくれるならスライドしても良し
>>283
It is not necessity that player is exist on update time
うーんどうしよ…
狼だったら足引っ張るかなー;今でさえ付いてけてないw
取り敢えず大急ぎでアレしてから箱開いて考えるか…間に合うかなー;
No Freemasons,Werewolf×3?
It's very interesting.
Fight!Fight!
Sorry, misspelling.
Gachi concealed in material.
Aim!Best of the talkative.
Silent PL is hanging!▼silent!▼silent!
OK,OK.
No retreat, no flirting, no looking back.
Come on! Let's see what you've got!
>>293
無理ゲーになっちゃいますよ…w
共有者の方は来られないのです、ね…辛いですね…
日本語が使えるのも…あと数分ですか…
15人村ですか?
おまかせ希望ですか?
………狼の予感。(胃が痛い)
今ならまだ間に合う!希望役職を変える事が可能だよ?
Fridel love Katharina.
Simson love Thomas.
I understand.
In few minutes, it becomes time for looking glass
午後11時更新なら参加可能でしたが、朝6時更新は微妙っぽいです。
このままゲルトの座を墓で死守します。
Traveler Nicolasは、おまかせ に希望を変更しました。
さて、それでは時間なので、開始しますね。でもその前に
>>310 peti-Gerdさん
更新は朝ですけど、決定は夜中に出て、夜明けは誰も立会わなくて良い、ということにしていますよ。ま、無理にとは言いませんが。
Hello,my dear!dear!
God said,if he is sleeping ,start is AM6:00?
...dattakiga
Traveler Nicolasは、人狼 に希望を変更しました。
>>#13
ありがとうございます。
でも、朝更新だと参加時間の確保も難しいので今回は見学人でいかせてもらいます。
>>328 了解ですー。
さて、それでは始めます。15人村ですね、良いんじゃないでしょうか、緊張感があって。
改めまして、お集まりいただき、ありがとうございます。
どーなるか全然分かりませんが、みなさん張り切ってまいりましょう。
【さぁ、ガチれるもんならガチってみんしゃい!】
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
発言欄へ
情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 7日目 エピローグ 終了 / 最新