情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 エピローグ 終了 / 最新
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[メモ(自己紹介)記入/メモ履歴/自己紹介] / 発言欄へ
[みなが歌を歌う、本来なら打ち首だとでも、声を張り上げるだろう。
今はそれよりも、この事態を招いた犯人を捕まえる事の方が先決。
歌は聞いても聞かぬふり、犯人はどこ?アリスはどこ?**]
……今更意味ないのににゃ
[そっと箱を覗き込むと呟いた
中に手を伸ばし触れたものは中の物?箱の底?
誰かに見つかる前に手を戻したけれど**]
星の意味は…そうだったな
……そうだな、でも俺はみんなを信じたいよ
[猫でもチェシャ猫でもない今の自分
猫箱の中生かされているだけ
チェシャ猫に撫でられ目を閉じる]
[皆寝静まっただろうか
無実の者どもが唄い囀り話し終え
静かになれば翼で顔を覆う
誰か起きればホラ元通りの冷笑を
それが"犯人"の役目なのだから]
Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
with my bow and arrow,
I killed Cock Robin.
Who saw him die?
I, said the Fly,
with my little eye,
I saw him die.
Who caught his blood?
I, said the Fish,
with my little dish,
I caught his blood.
Who'll make the shroud?
I, said the Beetle,
with my thread and needle,
I'll make the shroud.
Who'll dig his grave?
I, said the Owl,
with my pick and shovel,
I'll dig his grave.
Who'll be the parson?
I, said the Rook,
with my little book,
I'll be the parson.
Who'll be the clerk?
I, said the Lark,
if it's not in the dark,
I'll be the clerk.
Who'll carry the link?
I, said the Linnet,
I'll fetch it in a minute,
I'll carry the link.
Who'll be chief mourner?
I, said the Dove,
I mourn for my love,
I'll be chief mourner.
Who'll carry the coffin?
I, said the Kite,
if it's not through the night,
I'll carry the coffin.
Who'll bear the pall?
We, said the Wren,
both the cock and the hen,
We'll bear the pall.
Who'll sing a psalm?
I, said the Thrush,
as she sat on a bush,
I'll sing a psalm.
Who'll toll the bell?
I said the bull,
because I can pull,
I'll toll the bell.
All the birds of the air
fell a-sighing and a-sobbing,
when they heard the bell toll
for poor Cock Robin.
……真実は、直ぐ傍に**
[途切れ途切れな意識の中、小さな歌が聞こえる。]
Who killed Cock Robin?
[興味はない。歌う人物も、その歌の表す意味も。
だってもう関係ない。犯人も、隠れているアリスの存在でさえも。
閉ざすように耳を塞ぐ。]
……あぁ、急がなきゃ。
[――を探さなきゃ。]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[メモ(自己紹介)記入/メモ履歴/自己紹介] / 発言欄へ
情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 エピローグ 終了 / 最新