情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 エピローグ 終了 / 最新
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[メモ(自己紹介)記入/メモ履歴/自己紹介] / 発言欄へ
[ユリウスの部屋に向かっていたら、あの聞き覚えのある靴音。]
あ…。
[振り向けば、彼の人がそこに。]
あの……今、向かうところでした…。
[他に言うことが見つからず、それだけ言って俯いた。]
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... to more than I can be――……♪
[ユリウスの背中を見送りながら、静かに口を開いた。
北欧の民謡を取り込んだアリア。一人のひとに、励まされるひとの唄。
――私には、とくべつな人はまだいないけど。
不意にそんな思いが過ぎったが、すぐに唄に集中した]
らららコッペパン♪らららコッペパン♪
らららいつも変わらない味
らららコッペパン♪らららコッペパン♪
らららジャムもバターもあう
拳銃もっていかくでうって要求はコッペパン
[マレーネを見ると、外国の歌を歌っていた]
……きれい。
[もちろん歌詞なぞわからないけれど、わからないなりに響きだけでも楽しめるものだ、と思った]
あなたが力づけてくれるから、山の頂に立つこともできる
あなたが力づけてくれるから、嵐の海もわたることができる
あなたの力を借りれば、私は強くなれる
あなたが力づけてくれるから、ひとりでできないこともできる
/*
You raise me up ―― Rolf Lovland/Brendan Graham
日本で有名なのはカバー(女声)の方だけど、原曲の男声も素敵なの。
http://www.youtube.com/watch?v... */
…なに、こんなに早く?
[向かうところ、という言葉に少し目を丸くした。
が、すぐに、そういえば言葉の真意が伝わってない事に気付いて。
「そ、そうか。」なんて、何故か少し恥ずかしくなって頭を掻いてから。]
…私も、もう一度そっちに向かうつもりだったんだが……
なんだ。…その…
…先ほどは無理を、言いすぎたかもしれない。
忘れろなどと。
君の迫られた状態を少しも、考慮出来ていなかった、か……。
[しどろもどろ。]
>>111
えへ、本気で呼んじゃってもいいよー?
あだ名は大好きだし☆
……そだ、テレサっちもあだ名つけていいー?
[しかし了承を得る前に、「どんなのがいいかなー」などと呟いている]
そういえば、クレールちゃんは元気かな。
退寮させられなければ、遊んであげたんだけど。
[唄い終わると、別のことも思い出す。
彼女の視線には、とっくに気づいていた。
あんなにも真っ直ぐに想われることは初めてで、少し、焦らしてみたかった]
タイミング逸すると厳しいね。
果実の収穫は、早くても遅くてもだめ。
……さて、明日はどの子にしようかな?
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[メモ(自己紹介)記入/メモ履歴/自己紹介] / 発言欄へ
情報 プロローグ 1日目 2日目 3日目 4日目 5日目 6日目 エピローグ 終了 / 最新